| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-9页 |
| Introduction | 第9-11页 |
| Chapter One Task Description | 第11-14页 |
| ·The Source Text | 第11-12页 |
| ·Target Readers | 第12-13页 |
| ·Requirements of the Client | 第13-14页 |
| Chapter Two Translation Process | 第14-18页 |
| ·Preparation for Translation | 第14-15页 |
| ·Economic Theories in the Source Text | 第14-15页 |
| ·Analysis of the Source Text | 第15页 |
| ·Guiding Theory | 第15-16页 |
| ·Translation Strategies | 第16页 |
| ·Proofreading | 第16-18页 |
| Chapter Three Case Analysis | 第18-31页 |
| ·Lexical Level | 第18-22页 |
| ·Literal Translation | 第18-20页 |
| ·Figurative Expression Translation | 第20-22页 |
| ·Syntactical Level | 第22-29页 |
| ·Sequential Translation | 第22-25页 |
| ·Division | 第25-26页 |
| ·Reverse Order Translation | 第26-29页 |
| ·Textual Level | 第29-31页 |
| Conclusion | 第31-33页 |
| References | 第33-34页 |
| Appendix A | 第34-83页 |
| Appendix B | 第83-119页 |
| Acknowledgements | 第119页 |