首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从功能对等理论视角对《中华人民共和国海商法》汉英翻译的分析

Acknowledgements第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-10页
Chapter 1 Introduction第10-15页
   ·Research Background and Significance第10-12页
   ·Maritime Code of the People's Republic of China and Importance of Its English Version第12-13页
   ·The Layout of the Thesis第13-15页
Chapter 2 Literature Review第15-32页
   ·Legal Texts第15-23页
     ·Linguistic Characteristics of Legal Texts第15-22页
     ·Classification of Legal Texts第22-23页
   ·Functional Equivalence Theory第23-30页
     ·Response of Readers第23-25页
     ·Principles for Functional Equivalence第25-27页
     ·Relevant Studies on Functional Equivalence Abroad第27-29页
     ·Relevant Studies on Functional Equivalence at Home第29-30页
   ·Functional Equivalence and Legal Translation第30-32页
Chapter 3 The Application of Functional Equivalence Theory to the Translation of Maritime Code of the People's Republic of China第32-62页
   ·Lexical Level第32-47页
     ·Using Archaic Words第32-35页
     ·Using Idiomatic Legal Phrases第35-40页
     ·Using Synonymous Words第40-44页
     ·Using the Word "Any"第44-45页
     ·Using Formal Legal Words第45-47页
   ·Syntax Level第47-62页
     ·Using Long Complicated Sentences第47-49页
     ·Using Nominalization第49-50页
     ·Using Passive Voice第50-52页
     ·Using Negative Sentences第52-53页
     ·Using Modal Verbs第53-58页
     ·Using Modifiers第58-62页
Chapter 4 Problems in the Translation of Maritime Code of the People's Republic of China第62-67页
   ·Misuse of Terminology第62-63页
   ·Defects in Lexicon第63-64页
   ·Demerits in Syntax第64-67页
Chapter 5 Conclusion第67-70页
Works Cited第70-73页
攻读硕士学位期间发表的论文和取得的科研成果第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:显性教学在英语学习者语用能力发展中的作用研究
下一篇:责任型情态隐喻在商务英语谈判中的人际意义研究