| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| Contents | 第7-9页 |
| Introduction | 第9-11页 |
| Chapter Ⅰ The Overview of Chinese Translation of English Songs | 第11-25页 |
| ·History and Classification of Chinese Translation of English Songs | 第11-17页 |
| ·History of Chinese Translation of English Songs | 第11-13页 |
| ·Classification of Chinese Translation of English Songs | 第13-17页 |
| ·Translatability,Necessity and Significance of Chinese Translation of English Songs | 第17-20页 |
| ·Translatability of Songs from English to Chinese | 第17-18页 |
| ·Necessity of Translating Songs | 第18-20页 |
| ·Significance of Chinese Translation of English Songs | 第20页 |
| ·Problems in Translating the English Songs into Chinese | 第20-22页 |
| ·Previous Research on Chinese Translation of English Songs | 第22-25页 |
| Chapter Ⅱ Translation Process | 第25-37页 |
| ·Translation Task Description | 第25-27页 |
| ·Background of "Someone Like You" | 第25-26页 |
| ·Composer of "Someone Like You" | 第26-27页 |
| ·Music Style and Content of "Someone Like You" | 第27页 |
| ·Translation Preparation | 第27-37页 |
| ·Choosing Guiding Theory and Reasonable Methods for Translation | 第28-32页 |
| ·Text Translation | 第32-34页 |
| ·Modification and Polishing | 第34-37页 |
| Chapter Ⅲ Case Study in Chinese Translation of English Songs | 第37-45页 |
| ·Grammatical Features of Translated Text | 第37-39页 |
| ·Literariness of Translated Text | 第39-42页 |
| ·Singability of the Translated Text | 第42-45页 |
| Chapter Ⅳ Conclusion | 第45-48页 |
| ·Reflections and Major Findings | 第45-46页 |
| ·Limitations and Suggestions | 第46-48页 |
| Bibliography | 第48-50页 |
| Appendix Transcript | 第50-116页 |
| Acknowledgements | 第116页 |