首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从认知图式看英语新闻述评翻译文本的建构--《经济学人》英汉翻译案例分析

中文摘要第1-4页
Abstract第4-8页
第一章 引言第8-12页
   ·本研究的背景和意义第8页
   ·国内外文献综述第8-10页
   ·本研究的主要研究内容第10-11页
   ·本研究的基本方法第11-12页
第二章 图式理论和认知图式第12-14页
   ·图式理论和认知图式第12-13页
   ·图式的分类第13页
   ·小结第13-14页
第三章 翻译前的分析和准备第14-17页
   ·引言第14页
   ·翻译前的分析第14-15页
     ·目标读者第14页
     ·翻译案例分析第14-15页
     ·《经济学人》(英国版)新闻述评文本的文体特点第15页
   ·翻译的工作流程第15-16页
   ·翻译前的准备第16页
   ·小结第16-17页
第四章 翻译案例分析第17-23页
   ·概述第17页
   ·英汉认知图式相符时的新闻述评翻译第17-19页
   ·英汉认知图式冲突时的新闻述评翻译第19-20页
   ·英汉认知图式缺失时的新闻述评翻译第20-22页
   ·小结第22-23页
第五章 结语第23-24页
参考文献第24-26页
致谢第26-27页
附录第27-64页
 附录1 术语表第27-28页
 附录2 英汉翻译案例第28-64页
  英汉翻译案例1第28-32页
  英汉翻译案例2第32-36页
  英汉翻译案例3第36-39页
  英汉翻译案例4第39-42页
  英汉翻译案例5第42-44页
  英汉翻译案例6第44-47页
  英汉翻译案例7第47-50页
  英汉翻译案例8第50-54页
  英汉翻译案例9第54-59页
  英汉翻译案例10第59-64页
个人简历与研究成果第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:福建土楼文化之艺术类衍生品研究
下一篇:旅游网页多模态话语分析--中英两国官方英文旅游网页对比研究