首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2013年河北水利科学研究院口译实践报告

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
引言第9-10页
第一章 翻译任务概述第10-12页
   ·项目翻译岗位职责第10页
   ·翻译任务背景介绍第10-11页
   ·本报告主要内容第11-12页
第二章 项目翻译前期准备第12-16页
   ·翻译业务需求分析第12页
   ·翻译计划制定第12-13页
   ·相关技术和资源支持第13-14页
   ·突发事件处理预案第14-16页
第三章 项目翻译实施第16-20页
   ·翻译进度控制第16页
   ·翻译质量控制第16-19页
   ·突发事件处理第19-20页
第四章 项目翻译评估第20-21页
   ·来自客户的反馈和评价第20页
   ·译员自我评价第20-21页
第五章 项目翻译实习案例分析及总结第21-29页
   ·翻译策略和技巧第21-25页
   ·临场出现的问题第25-26页
   ·未解决的问题及相关思考第26-27页
   ·对今后学习工作的启发及展望第27-29页
参考文献第29-31页
附录1第31-40页
附录2第40-46页
附录3第46-49页
致谢第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:同声传译实践报告--以广州市政府主持召开的日资企业座谈会为例
下一篇:大学英语阅读教学中自主学习模式探究