首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

等值视角下十八大报告的翻译

Abstract第1-6页
摘要第6-7页
Table of Contents第7-9页
Ⅰ Introduction第9-13页
Ⅱ Theoretical Basis第13-20页
   ·Catford’s correspondence第13-15页
   ·Nida’s dynamic equivalence第15-20页
Ⅲ Creation of the Report at 18th Party Congress第20-22页
   ·Background第20页
   ·Objective第20-21页
   ·Linguistic characteristics of the Report at 18th Party Congress第21-22页
Ⅳ Equivalence in translating the Report at 18th Party Congress第22-34页
   ·Equivalence at Lexical Level第22-27页
     ·Supplement of Words第22-24页
     ·Ellipsis of Words第24-25页
     ·Collocational Expressions第25-27页
   ·Equivalence at Syntactic Level第27-30页
     ·Translation of Zero-subject Sentences第27-28页
     ·Translation of Complicated Sentences第28-29页
     ·Translation of Parallel Sentences第29-30页
   ·Equivalenceat Discourse Level第30-34页
     ·Cohesion第30-32页
     ·Thematic Structure第32页
     ·Information Structure第32-34页
Ⅴ Conclusion第34-36页
Appendix第36-63页
Bibliography第63-66页
Papers Published During MA Program第66-67页
Acknowledgements第67-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:某产品水下运动姿态测量系统设计
下一篇:理工类大学生英语学习观念与英语学习焦虑的相关性研究