| 致谢 | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| —、引言 | 第8-9页 |
| 二、文献综述 | 第9-12页 |
| (一) 英译汉长句翻译策略研究 | 第9-10页 |
| (二) 作者及作品简介 | 第10-12页 |
| 三、《死亡、昏睡、旅行客》故事梗概及文中长句特征 | 第12-14页 |
| 四、英译汉长句翻译策略在《死亡、昏睡、旅行客》中的应用 | 第14-19页 |
| (一) 顺序法的运用 | 第14-16页 |
| (二) 切断法的运用 | 第16-17页 |
| (三) 综合法的运用 | 第17-19页 |
| 五、结语 | 第19-20页 |
| 参考文献 | 第20-21页 |
| Death,Sleep & the Traveler | 第21-46页 |
| 死亡、昏睡、旅行客 | 第46-66页 |