首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

以《死亡、昏睡、旅行客》翻译项目为例看英语长句翻译

致谢第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-8页
—、引言第8-9页
二、文献综述第9-12页
 (一) 英译汉长句翻译策略研究第9-10页
 (二) 作者及作品简介第10-12页
三、《死亡、昏睡、旅行客》故事梗概及文中长句特征第12-14页
四、英译汉长句翻译策略在《死亡、昏睡、旅行客》中的应用第14-19页
 (一) 顺序法的运用第14-16页
 (二) 切断法的运用第16-17页
 (三) 综合法的运用第17-19页
五、结语第19-20页
参考文献第20-21页
Death,Sleep & the Traveler第21-46页
死亡、昏睡、旅行客第46-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:从概念隐喻角度分析罗慕士《三国演义》的隐喻处理
下一篇:从操纵理论的角度看《呼兰河传》英译本中的民俗翻译