首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关于《经济学人》的英译汉翻译报告

摘要第1-7页
Abstract第7-8页
第一章 引言第8页
第二章 翻译项目简介第8-9页
第三章 译前分析和译前准备第9-11页
   ·新闻翻译研究发展情况第9-10页
   ·翻译前的准备第10-11页
第四章 翻译过程及过程中问题的解决第11-15页
   ·翻译过程第11-12页
   ·功能对等理论与目的论相结合应用于实践第12-15页
     ·功能对等理论与目的论简介第12-13页
     ·翻译中遇到的问题和难点第13-15页
第五章 项目总结第15-17页
   ·在翻译过程中的积累第15-16页
   ·翻译技巧与实践的结合第16页
   ·背景知识的拓展第16页
   ·翻译不能仅凭兴趣第16-17页
第六章 问题和不足第17-18页
第七章 小结第18-19页
参考文献第19-20页
致谢第20-21页
附录第21-43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:中英语言文化差异和汉英口译难点及解决方法
下一篇:任务型教学在高中英语听力教学中应用的案例研究