首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

体裁分析视角下的英汉企业简介翻译研究

Acknowledgements第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-9页
Contents第9-11页
1. Introdution第11-17页
   ·The Research Background of the Company Profile第11-12页
   ·Aim and Significance of the Thesis第12-13页
     ·The Aim of the Thesis第12-13页
     ·The Significance of the Study第13页
   ·The Theoretical Framework of the Thesis第13-15页
     ·Genre,Register and Lexico-Grammar Level(from the Perspective of the Systemic Functional Grammar)第13-15页
     ·Hasan's Model第15页
   ·Research Methodology第15-16页
   ·Organization of This Thesis第16-17页
2. Literature Review第17-27页
   ·The Definition of Genre第17页
   ·Three Approaches of Genre Analysis第17-22页
     ·The ESP School第18-19页
     ·Systemic Functional School第19-21页
     ·New Rhetoric School第21-22页
   ·Halliday's Systemic-Functional Methodology第22-25页
     ·Transitivity第22-23页
     ·Mood第23-24页
     ·Theme第24-25页
   ·Previous Studies of Company Profile第25-27页
     ·Domestic Studies on Company Profile from the Perspective of Genre Analysis第25页
     ·Abroad Studies on Company Profile from the Perspective of Genre Analysis第25-26页
     ·Company Profile as a Genre第26-27页
3. Methodology第27-28页
   ·Data Collection and Corpus Built第27页
   ·Research Method and Procedure第27-28页
4. Results and Discussion第28-92页
   ·GSP of Company Profiles第28-46页
     ·Generic Structural Elements第28页
     ·GSP of English Company Profiles第28-36页
     ·GSP of Chinese Company Profiles第36-41页
     ·GSP of Translated Company Profiles第41-46页
   ·Lexico-Grammar Features of Company Profile第46-92页
     ·Lexico-Grammar Features of English Company Profiles第46-62页
     ·Lexico-Grammar Features of Translated Company Profiles第62-77页
     ·Lexico-Grammar Features of Chinese Company Profiles第77-92页
5. Comparison and Findings第92-103页
   ·The Comparison between the English Company Profiles and Chinese Ones第92-94页
   ·The Comparison between the Chinese Company Profiles and Translated Ones第94-96页
   ·The Comparison between the English Company Profiles and Translated Ones第96-103页
     ·GSP Model Comparison第96-99页
     ·Linguistic Features Comparison第99-103页
6. Conclusions And Suggestions第103-108页
   ·Conclusion第103页
   ·Suggestions第103-108页
     ·GSP Level第103-106页
     ·Linguistic Features Level第106-108页
References第108-110页
Appendix第110-113页
学位论文数据集第113页

论文共113页,点击 下载论文
上一篇:英汉博物馆简介翻译研究—体裁分析视角
下一篇:中西方文字图形化在招贴设计中的混搭研究