摘要 | 第1-3页 |
Abstract | 第3-4页 |
中文文摘 | 第4-7页 |
目录 | 第7-8页 |
第一章 前言 | 第8-10页 |
第二章 文献综述 | 第10-16页 |
第一节 旅游文本翻译的国外研究现状 | 第10-11页 |
第二节 旅游文本英译的国内研究现状 | 第11-13页 |
第三节 关联理论视角下的旅游文本英译研究 | 第13-16页 |
第三章 关联理论的翻译观 | 第16-22页 |
第一节 关联理论 | 第16-19页 |
第二节 关联翻译理论 | 第19-22页 |
第四章 福州“三坊七巷”旅游文本英译的文化缺省现象 | 第22-38页 |
第一节 文化缺省的定义 | 第22-23页 |
第二节 文化缺省的交际与美学功能 | 第23页 |
第三节 文化缺省对跨文化交际的阻碍 | 第23-26页 |
第四节 旅游文本英译的文化缺省现象 | 第26-38页 |
第五章 关联理论视角下“三坊七巷”旅游文本英译的文化缺省补偿策略 | 第38-46页 |
第一节 补偿策略的定义 | 第38页 |
第二节 关联理论视角下的文化缺省补偿策略 | 第38-46页 |
第六章 结论 | 第46-48页 |
参考文献 | 第48-52页 |
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 | 第52-54页 |
致谢 | 第54-56页 |
个人简历 | 第56-58页 |