首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

项目审校实习报告--基于布隆迪大使馆的宣传资料

Abstract第1-7页
摘要第7-8页
目录第8-10页
引言第10-11页
1 概述第11-14页
   ·实习单位介绍第11页
   ·项目审校岗位职责第11页
   ·审校任务背景介绍第11-13页
     ·项目名称及编号第11-12页
     ·项目详情第12-13页
     ·目标受众第13页
     ·客户要求第13页
   ·本报告主要内容介绍第13-14页
2 项目审校前期准备第14-19页
   ·审校业务需求分析第14页
   ·审校计划制定第14-17页
     ·审校进度安排第14页
     ·翻译质量标准制定第14-17页
   ·相关技术和资源支持第17-18页
   ·突发事件处理预案第18-19页
3. 项目审校实施第19-27页
   ·审校实施过程第19-21页
   ·审校过程中发现的错误类型第21页
     ·漏译、误译第21页
     ·标点、错别字第21页
   ·纠错方案第21-26页
     ·专业审稿第21-23页
     ·语言审稿第23-26页
   ·质量控制过程第26-27页
     ·翻译质量标准执行情况第26页
     ·与译员的沟通及译员反馈第26-27页
4. 项目审校评估第27-28页
   ·来自客户的反馈和评价第27页
   ·来自项目经理及其他成员的反馈和评价第27页
   ·审校实习员自我评估第27-28页
5. 项目审校实习总结第28-29页
   ·项目审校中出现的问题类型及解决措施第28页
   ·未解决的问题及相关思考第28页
   ·对今后学习工作的启发及展望第28-29页
参考文献第29-30页
附录第30-214页
致谢第214页

论文共214页,点击 下载论文
上一篇:沙河话音变研究
下一篇:翻译实习报告--记河北省外国专家局口译实习