摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
第一章 引言 | 第8-10页 |
·项目背景 | 第8页 |
·项目目标 | 第8-9页 |
·项目意义 | 第9页 |
·报告结构 | 第9-10页 |
第二章 原文背景 | 第10-12页 |
·关于作者 | 第10页 |
·关于原文 | 第10-11页 |
·原文版本 | 第10-11页 |
·原文内容 | 第11页 |
·原文分析 | 第11页 |
·小结 | 第11-12页 |
第三章 翻译难点与方法 | 第12-19页 |
·翻译难点 | 第12-13页 |
·准备工作 | 第13页 |
·翻译理论 | 第13-14页 |
·翻译方法 | 第14-18页 |
·词类转译法 | 第14-15页 |
·增译和减译 | 第15-16页 |
·具体译法和抽象译法 | 第16-17页 |
·归化与异化 | 第17-18页 |
·小结 | 第18-19页 |
第四章 总结 | 第19-20页 |
·翻译心得 | 第19页 |
·翻译教训以及待解决的问题 | 第19-20页 |
参考文献 | 第20-21页 |
附录 1:原文 | 第21-39页 |
附录 2:译文 | 第39-54页 |
致谢 | 第54页 |