| Acknowledgements | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| Contents | 第8-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-13页 |
| ·Research Questions | 第11页 |
| ·Significance and Purpose of the Study | 第11页 |
| ·Data Collection and Methodology | 第11-12页 |
| ·Thesis Structure | 第12-13页 |
| Chapter Two Literature Review | 第13-21页 |
| ·Studies on Splitting in E-C Translation | 第13-14页 |
| ·Definition of Splitting | 第13-14页 |
| ·Reasons for Splitting | 第14页 |
| ·Studies on English Modality | 第14-18页 |
| ·Definition of Modality | 第15-16页 |
| ·Types of Modality | 第16页 |
| ·Realization of Modality | 第16-17页 |
| ·Function of Modality | 第17-18页 |
| ·Treatment of Modalized Sentences in E-C translation | 第18-19页 |
| ·Summary | 第19-21页 |
| Chapter Three Theoretical Basis | 第21-33页 |
| ·Modality | 第21-23页 |
| ·Epistemic Modality | 第21-22页 |
| ·Evidential Modality | 第22页 |
| ·Deontic Modality | 第22-23页 |
| ·Dynamic Modality | 第23页 |
| ·Different Realizations of Modality in English and Chinese | 第23-32页 |
| ·Realization of modality in English | 第23-29页 |
| ·Modal Adverbs in Chinese | 第29-32页 |
| ·Summary | 第32-33页 |
| Chapter Four The Use of Splitting in Translating English Modalized Sentences | 第33-45页 |
| ·Epistemic Modality | 第33-37页 |
| ·Using "Chinese Modal Adverb,+NP+VP" | 第33-34页 |
| ·Using "NP+,Chinese Modal Adverb,+VP" | 第34-35页 |
| ·Using "NP+VP+,Chinese Modal Adverb" | 第35页 |
| ·Special cases | 第35-37页 |
| ·Evidential Modality | 第37-40页 |
| ·Using "Chinese Modal Verbs,+NP+VP" | 第37-38页 |
| ·Special Cases | 第38-40页 |
| ·Deontic Modality | 第40-42页 |
| ·Using "Chinese Modal Verbs,+NP+VP" | 第40页 |
| ·Using "NP+VP,+Chinese Modal Verbs" | 第40-41页 |
| ·Special Cases | 第41-42页 |
| ·Dynamic Modality | 第42-44页 |
| ·Using "NP+VP,+Chinese Modal Verbs" | 第42页 |
| ·Special Cases | 第42-44页 |
| ·Summary | 第44-45页 |
| Chapter Five Conclusion | 第45-46页 |
| ·A Brief Summary of the study | 第45页 |
| ·Limitation of the Study | 第45-46页 |
| Bibliography | 第46-48页 |
| 在校期间的研究成果及发表的学术论文 | 第48页 |