首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

翻译研究中的定性与定量研究

Declaration第1-4页
Acknowledgements第4-5页
Chinese Abstract第5-7页
English Abstract第7-12页
Chapter One: Introduction第12-16页
   ·Research Background第12-13页
   ·Scope of Research第13页
   ·Research Aims第13-14页
   ·Research Methods第14页
   ·Research Significance第14-16页
Chapter Two: Methodology and Translation Studies第16-21页
   ·Definitions of Methodology and its Role in Various Disciplines第16-19页
   ·Justifications for Taking Qualitative and Quantitative Perspectives第19-21页
Chapter Three: Qualitative Research in Translation Studies第21-38页
   ·Theoretical Discussions of Qualitative Research第21-25页
     ·A Historical Review第21-22页
     ·Definitions第22-23页
     ·Philosophical Underpinning第23-24页
     ·Constitution第24-25页
   ·A Survey of Concrete Materials第25-33页
   ·Both Significance and Limitations of Qualitative Research in Translation Studies第33-36页
   ·Summary第36-38页
Chapter Four: Quantitative Research in Translation Studies第38-57页
   ·Theoretical Discussions of Quantitative Research第38-43页
     ·A Historical Review第38-39页
     ·Philosophical Underpinning第39-40页
     ·Definitions第40-41页
     ·A Contrastive Analysis between Quantitative Research and Qualitative Research第41-43页
   ·A Survey of Concrete Materials第43-46页
   ·Analyses of the Reasons Why Few Articles in Translation Studies Adopt Quantitative Research第46-51页
   ·Both Strengths and Limitations of Quantitative Research第51-54页
   ·Summary第54-57页
Chapter Five: Conclusion第57-61页
   ·Summary of the Thesis第57-58页
   ·Limitations and Suggestions for Further Research第58-61页
Bibliography第61-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:甘蔗内生固氮细菌的分离、鉴定和生长特性
下一篇:止带片治疗慢性盆腔炎的临床研究