| 摘要 | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-8页 |
| 第一章 绪论 | 第8-21页 |
| ·研究的目的和意义 | 第8-9页 |
| ·国内外研究现状 | 第9-14页 |
| ·研究的理论依据和方法 | 第14-21页 |
| ·研究的理论依据 | 第14-19页 |
| ·研究的方法 | 第19页 |
| ·研究材料的来源 | 第19-21页 |
| 第二章 泰国汉语教材的使用概况 | 第21-23页 |
| ·泰国汉语教材的使用情况 | 第21页 |
| ·对《汉语教程》和《泰国人学汉语》的介绍 | 第21-22页 |
| ·《汉语教程》和《泰国人学汉语》在泰国的使用情况 | 第22-23页 |
| 第三章 《汉语教程》和《泰国人学汉语》的编写理论依据对比分析 | 第23-26页 |
| ·编写目的 | 第23页 |
| ·编写原则 | 第23-25页 |
| ·本章小结 | 第25-26页 |
| 第四章 《汉语教程》和《泰国人学汉语》语音编写对比分析 | 第26-32页 |
| ·声母部分的编写 | 第26-28页 |
| ·韵母部分的编写 | 第28-30页 |
| ·声调部分的编写 | 第30页 |
| ·本章小结 | 第30-32页 |
| 第五章 《汉语教程》和《泰国人学汉语》词汇对比分析 | 第32-40页 |
| ·词汇的编写 | 第32-36页 |
| ·词汇量及其体现的科学性 | 第32-34页 |
| ·词汇的选用、编排以及词汇的实用性和针对性 | 第34-36页 |
| ·词性的标注 | 第36-37页 |
| ·泰语对译 | 第37-38页 |
| ·本章小结 | 第38-40页 |
| 第六章 《汉语教程》和《泰国人学汉语》语法点对比分析 | 第40-46页 |
| ·语法点项目编排顺序、数量及其科学性、系统性 | 第41-43页 |
| ·语法点的选入、阐释及针对性 | 第43-44页 |
| ·本章小结 | 第44-46页 |
| 第七章 《汉语教程》和《泰国人学汉语》的练习对比分析 | 第46-51页 |
| ·练习量及其科学性 | 第46-47页 |
| ·练习内容及其实用性、针对性和趣味性 | 第47-49页 |
| ·本章小结 | 第49-51页 |
| 第八章 《汉语教程》和《泰国人学汉语》的课文对比分析 | 第51-59页 |
| ·课文的实用性 | 第51-53页 |
| ·课文的文化性或针对性 | 第53-54页 |
| ·课文的趣味性 | 第54-56页 |
| ·规范性 | 第56-57页 |
| ·本章小结 | 第57-59页 |
| 第九章 结束语 | 第59-62页 |
| 参考文献 | 第62-66页 |
| 附录 | 第66-68页 |
| 附录1:《汉语教程》师生调查表 | 第66-67页 |
| 附录2:《泰国人学汉语》师生调查表 | 第67-68页 |
| 致谢 | 第68页 |