首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

语域标志与翻译对等

摘要第1-4页
Abstract第4-8页
Introduction第8-13页
Chapter One Register Theory and Three Functions第13-25页
   ·Brief History of Register Theory第13-18页
     ·Malinowski: Context of Situation and Culture第13-15页
     ·Firth: Meaning and Language Variation第15-16页
     ·Halliday: Register Theory第16-18页
   ·Relationship Between Register Variables, Language Functions and Lexical-grammatical Patterns第18-21页
     ·Relationship Between Register Variables and Language Functions第18-19页
     ·Relationship Between Register Variables and Lexical-grammatical Patterns第19-21页
   ·Application of the Theory in Translation第21-25页
     ·Register Equivalence第21-22页
     ·Its Applicability to Translation第22-23页
     ·The Levels of Register Manifestation第23-25页
Chapter Two Comparative Study of Register Markers in Chinese and English第25-38页
   ·Register Markers at the Phonetic Level第26-29页
   ·Register Markers at the Word Level第29-33页
     ·Synonyms第29-31页
     ·Singular Words and Their Set Phrases第31-32页
     ·Technical Terms第32-33页
   ·Register Markers at the Sentence Level第33-35页
   ·Register Markers at the Paragraph Level第35-38页
Chapter Three Specific Study of Application in Translation第38-79页
   ·Equivalence of Field of Discourse第40-49页
     ·Lexical Choices第40-44页
     ·Transitivity Selections第44-49页
   ·Equivalence of Tenor of Discourse第49-61页
     ·Levels of Formality第50-53页
     ·Levels of Politeness第53-58页
     ·Levels of Impersonality第58-59页
     ·Levels of Acceptability第59-61页
   ·Equivalence of Mode of Discourse第61-73页
     ·Nominalization第64-68页
     ·Theme Choices第68-73页
   ·Inclusive Analysis of Register Theory in Translation第73-79页
Conclusion第79-82页
Bibliography第82-86页
Acknowledgements第86-87页
原创性声明第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:模块化模具智能组焊机械手的研制
下一篇:活血止痛熏洗剂治疗早期膝关节骨性关节炎的临床疗效