首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论观照下的《呐喊》两英译本文化专有项解读

摘要第1-6页
Abstract第6-11页
Introduction第11-15页
   ·The Motivation of the Thesis第11-12页
   ·The Research Methodology第12-13页
   ·The Structure of the Thesis第13-14页
   ·The Significance of the Research第14-15页
Chapter One Literature Review of Skopos Theory第15-33页
   ·The Rise and Development of Skopos Theory第15-25页
     ·Reiss and Her Text Typology第16-18页
     ·Justa Holz-Mānttāri and Theory of Translational Action第18-20页
     ·Hans J.Vermeer and Skopostheorie第20-22页
     ·Nord and Her Function plus Loyalty第22-25页
   ·Basic Concept and Rules of Skopos Theory第25-32页
     ·The Concept of Skopos第25-27页
     ·Three Rules第27-29页
     ·Two Translation Types of Skopos Theory第29-32页
 Summary第32-33页
Chapter Two Culture-specific Items and the Factors Influencing Their Translation第33-43页
   ·The Understanding of Culture-specific Items第33-36页
     ·The Concept of Culture-specific Items第34-35页
     ·The Classification of Culture-specific Items第35-36页
   ·Factors Influencing Translation Strategy of CSIs第36-41页
     ·The Purpose of Translation第36-37页
     ·The Role of Translator第37-38页
     ·Text Types第38-39页
     ·Target Receivers第39-41页
 Summary第41-43页
Chapter Three Culture-specific Items in Nahan and Their English Versions第43-81页
   ·Introduction to Lu Xun and His Short Stories Collection: Nahan第43-46页
   ·Brief Introduction to the Translators, Their Skopos in Translation Practice, and the Two Versions第46-48页
   ·Interpretation of Culture-specific Items第48-79页
     ·Translation of Culture-specific Items Relating to Ecology第49-52页
     ·Translation of the Linguistic Culture-specific Items第52-63页
     ·Translation of Culture-specific Items Relating to Religion第63-68页
     ·Translation of Culture-specific Items Relating to Material Culture第68-70页
     ·Translation of Culture-specific Items Relating to Social Culture第70-79页
 Summary第79-81页
Conclusion第81-83页
Bibliography第83-87页
Acknowledgements第87-88页
Appendix (攻读学位期间发表论文目录)第88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:杜甫诗歌翻译的象似研究
下一篇:体验哲学观照下的大学英语写作反馈研究