| Acknowledgements | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 摘要 | 第8-9页 |
| Introduction | 第9-11页 |
| Chapter 1 Basic Concepts | 第11-19页 |
| ·Fuzziness Theory | 第11-12页 |
| ·Fuzzy Language | 第12-13页 |
| ·Fuzzy Rhetoric | 第13-19页 |
| ·Definition | 第13-14页 |
| ·Classification | 第14-15页 |
| ·Features | 第15-16页 |
| ·Functions | 第16-19页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第19-25页 |
| ·Status Quo of Researches on Fuzzy Rhetoric | 第19-20页 |
| ·Translation Theories concerning Fuzzy Rhetoric and Their Limitations | 第20-25页 |
| ·Functionalist Theory | 第21-22页 |
| ·Relevance Theory | 第22-25页 |
| Chapter 3 Fuzzy Rhetoric and Translation —Translation Theories | 第25-42页 |
| ·Fuzzy Equivalence as Theoretical Guidance | 第25-29页 |
| ·Equivalence Theory as Theoretical Basis | 第25-27页 |
| ·Nature of Fuzzy Equivalence | 第27-29页 |
| ·Explicative Force of Fuzzy Equivalence for Translating Fuzzy Rhetoric | 第29-42页 |
| ·Concerning Language | 第29-34页 |
| ·Concerning Culture | 第34-37页 |
| ·Concerning Thought Patterns | 第37-42页 |
| Chapter 4 Fuzzy Rhetoric and Translation —Translation Strategies | 第42-56页 |
| ·The Translation of Stable Fuzzy Rhetoric | 第42-48页 |
| ·Literal Translation | 第42-43页 |
| ·Paraphrase | 第43-44页 |
| ·Substitution | 第44-45页 |
| ·Omission | 第45-47页 |
| ·Amplification | 第47-48页 |
| ·The Translation of Temporary Fuzzy Rhetoric | 第48-56页 |
| ·The Translation of Metaphor and Simile | 第48-50页 |
| ·The Translation of Euphemism | 第50-52页 |
| ·The Translation of Hyperbole | 第52-56页 |
| Conclusion | 第56-58页 |
| Bibliography | 第58-61页 |