| Acknowledgements | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| Introduction | 第8-10页 |
| Chapter 1 Features of Chinese Metrical Poetry and English Poetry & Criteria of CMP Translation | 第10-27页 |
| ·Features of Chinese Metrical Poetry | 第10-17页 |
| ·Musical Features | 第10-14页 |
| ·Formal Features | 第14-16页 |
| ·Yijing | 第16-17页 |
| ·Features of English Poetry | 第17-21页 |
| ·Musical Feature | 第17-20页 |
| ·Formal Feature | 第20页 |
| ·Realistic Description | 第20-21页 |
| ·Criteria of CMP Translation | 第21-27页 |
| ·A Brief Historical Review | 第21-24页 |
| ·Different Schools of Chinese Poetic Translation | 第24-27页 |
| Chapter 2 “Three Beauties”in the Translation of Chinese Metrical Poetry | 第27-37页 |
| ·Beauty in Sound | 第27-31页 |
| ·Translation of Rhyme | 第28-29页 |
| ·Translation of Rhythm | 第29-31页 |
| ·Beauty in Form | 第31-33页 |
| ·Beauty in Sense | 第33-37页 |
| Chapter 3 A Case Study -- The Analysis of CMP Translation from the Perspective of “Three Beauties” | 第37-45页 |
| ·Reproduction of Beauty in Form | 第39-41页 |
| ·Reproduction of Beauty in Sound | 第41-42页 |
| ·Reproduction of Beauty in Sense | 第42-45页 |
| Conclusion | 第45-47页 |
| Bibliography | 第47-50页 |