首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

翻译中的主体间性研究

Abstract第1-5页
摘要第5-6页
Contents第6-8页
Introduction第8-10页
Chapter 1 Theoretical Basis of Inter-subjectivity in Philosophy第10-26页
   ·Husserl’s Phenomenology第10-13页
     ·Inter-subjective Experience is Empathic Experience第10-11页
     ·Husserl’s Notion of Life-world第11-12页
     ·Inter-subjectivity in the Objective Spatio-temporal World第12-13页
   ·Habermas’s Communicative Rationality第13-26页
     ·The Effective Requirements in Communicative Activities第13-24页
     ·The Core of Communicative Rationality: Inter-subjectivity第24-26页
Chapter 2 Subject and Subjectivity in Translation第26-36页
   ·Study of Subject in Translation第26-30页
     ·The Interpretation of Subject in Philosophy第27-28页
     ·Cultural Turn Brings Subject and Subjectivity Study第28页
     ·Confusing Interpretation of Subject in Translation第28-29页
     ·Chen Daliang’s Interpretation of Subject in Translation第29-30页
     ·Study of Subject in China第30页
   ·Study of Subjectivity in Philosophy第30-33页
     ·Historical Development of Subjectivity第30-31页
     ·The Change Brought by Linguistic Turn第31-32页
     ·Marxism’s Principle of Subjectivity第32-33页
   ·The Meaning of Inter-subjectivity第33-36页
Chapter 3 Inter-subjectivity in Ancient China第36-45页
   ·Comparison about Inter-subjectivity between Chinese Traditional Thoughts and Western Ideologies第36-38页
   ·Inter-subjectivity in Chinese Traditional Thoughts第38-45页
     ·Inter-subjectivity in Chinese Philosophy第38-41页
       ·The Connotation of Confucius’Humanism第38-40页
       ·Lao-tze’s Thought第40页
       ·Chang Tze’s Thought第40-41页
     ·Inter-subjectivity in Chinese Literature and Art Thoughts第41-43页
     ·Inter-subjectivity in Chinese Social and Political Thoughts第43页
     ·Inter-subjectivity in Chinese Religions第43-45页
Chapter 4 Analysis of the Inter-subjective Relationships第45-61页
   ·Inter-subjectivity between the Translator and the Author第46-51页
   ·Inter-subjectivity between the Translator and the Reader of the Target Text第51-56页
   ·Inter-subjectivity between the Translator and the Translation Initiator第56-58页
   ·Inter-subjectivity between the Translator “Self” and the Translator “Other”第58-61页
Conclusion第61-63页
Bibliography第63-67页
Acknowledgements第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:汉英翻译实践中的翻译腔研究
下一篇:不同书面语篇样类中语法隐喻现象探究--以四种书面语篇样类为例