提要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
致谢 | 第7-9页 |
第1章 引言 | 第9-12页 |
1.1 研究背景及意义 | 第9-10页 |
1.2 研究方法 | 第10-11页 |
1.3 论文结构 | 第11-12页 |
第2章 文献综述 | 第12-23页 |
2.1 英汉语的时体系统 | 第12-15页 |
2.2 国外关于时体习得的研究 | 第15-17页 |
2.3 国内关于时体习得的研究 | 第17-18页 |
2.4 关于过去时习得的研究 | 第18-20页 |
2.5 理论基础 | 第20-23页 |
2.5.1 英语的时间性特质和汉语的空间性特质 | 第20-21页 |
2.5.2 语言迁移与概念迁移 | 第21-22页 |
2.5.3 标记性差异假说 | 第22-23页 |
第3章 研究方法 | 第23-28页 |
3.1 研究问题和假设 | 第23页 |
3.2 语料来源 | 第23-24页 |
3.3 研究过程 | 第24-28页 |
第4章 结果和讨论 | 第28-51页 |
4.1 语料调研结果 | 第28-33页 |
4.1.1 中国英语学习者过去时使用概况 | 第28-31页 |
4.1.2 “Be”的过去时使用特征 | 第31-32页 |
4.1.3 中国英语学习者过去时偏误的句法特征 | 第32页 |
4.1.4 中国英语学习者时的误用与自我修正 | 第32-33页 |
4.2 讨论 | 第33-51页 |
4.2.1 中国英语学习者过去时使用概况分析 | 第33-34页 |
4.2.2 “Be”和“是、有、在” | 第34-37页 |
4.2.3 中国英语学习者过去时偏误的句法特征和英汉语时间概念的表达 | 第37-49页 |
4.2.4 中国英语学习者过去时的自我修正及英汉民族的思维差异 | 第49-51页 |
第5章 结论 | 第51-55页 |
5.1 主要发现 | 第51-53页 |
5.2 研究启示 | 第53-55页 |
参引文献 | 第55-61页 |