| Abstract | 第3页 |
| 中文摘要 | 第4-6页 |
| Chapter 1 Introduction | 第6-9页 |
| 1.1About the translation project | 第6页 |
| 1.2 About the author | 第6页 |
| 1.3 About the work | 第6-7页 |
| 1.4 Outline of the report | 第7-9页 |
| Chapter 2 Task Description | 第9-11页 |
| 2.1 Preparation for the Translation | 第9页 |
| 2.2 Process Description | 第9-11页 |
| Chapter 3 Guiding Principles | 第11-13页 |
| 3.1 Theory of Functional Equivalence | 第11页 |
| 3.2 Enlightenment of Functional Equivalence | 第11-13页 |
| Chapter 4 Case Study | 第13-30页 |
| 4.1 Achieving Equivalence by Domestication and Foreignization | 第13-20页 |
| 4.2 Achieving Equivalence by Literal Translation and Free Translation | 第20-25页 |
| 4.3 Achieving Equivalence by Adjustment | 第25-30页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第30-32页 |
| Bibliography | 第32-33页 |
| Appendix | 第33-118页 |