| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Introduction | 第8-10页 |
| Chapter One Task Description | 第10-13页 |
| 1.1 Background Information | 第10页 |
| 1.2 Task Requirements | 第10-13页 |
| Chapter Two Process Description | 第13-22页 |
| 2.1 Pre-interpreting Preparation | 第13-17页 |
| 2.1.1 Language Styles of the Speaker | 第14-15页 |
| 2.1.2 Glossary | 第15-16页 |
| 2.1.3 Pressure in the interpreting | 第16-17页 |
| 2.2 Process of Interpreting | 第17-18页 |
| 2.3 Post-interpreting Evaluation | 第18-22页 |
| 2.3.1 Self-assessment | 第19页 |
| 2.3.2 Peer-assessment | 第19-22页 |
| Chapter Three Interpreting Analysis | 第22-30页 |
| 3.1 Difficulties of Interpreting | 第22-25页 |
| 3.1.1 Technical Terms | 第22-23页 |
| 3.1.2 Differences between Chinese and English Sentence Structures | 第23-25页 |
| 3.2 Problems of Interpreting | 第25-30页 |
| 3.2.1 Misinterpretation | 第26-27页 |
| 3.2.2 Information Loss | 第27-30页 |
| Chapter Four Coping Strategies | 第30-34页 |
| 4.1 Numerical Information Processing | 第30-31页 |
| 4.2 Stage Fright | 第31-32页 |
| 4.3 Note-taking | 第32-34页 |
| Chapter Five Task Summary | 第34-36页 |
| 5.1 Unsolved Problems | 第34页 |
| 5.2 Implications for Future Study and Practice | 第34-36页 |
| Conclusion | 第36-37页 |
| References | 第37-38页 |
| Appendix | 第38-80页 |
| Acknowledgements | 第80-81页 |
| 作者简介 | 第81页 |