首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

中高级韩国汉语学习者近义动词习得偏误分析

中文摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
第一章 绪论第10-18页
    1.1 研究的对象和意义第10-11页
        1.1.1 研究对象第10页
        1.1.2 研究意义第10-11页
    1.2 研究现状第11-16页
        1.2.1 近义词的研究及偏误分析第11-12页
        1.2.2 近义动词研究第12-14页
        1.2.3 近义动词的偏误分析研究第14页
        1.2.4 前人研究对本文的启示第14-16页
    1.3 研究思路及方法第16-18页
        1.3.1 研究思路第16页
        1.3.2 研究方法第16-18页
第二章 中高级韩国汉语学习者习得近义动词的偏误情况调查与统计分析第18-33页
    2.1 目标词的选取第18-19页
    2.2 问卷和测试内容的确定第19-21页
    2.3 调查结果分析第21-32页
    2.4 小结第32-33页
第三章 中高级韩国汉语学习者习得近义动词的偏误类型第33-51页
    3.1 汉语语内偏误类型第33-43页
        3.1.1 意义层面上的误用第33-38页
        3.1.2 用法层面上的误用第38-41页
        3.1.3 音节层面上的误用第41-42页
        3.1.4 语内偏误的总结第42-43页
    3.2 汉韩语际偏误类型第43-50页
        3.2.1 韩语汉字词与汉语对应词的词义误用第43-47页
        3.2.2 韩语汉字词与汉语对应词的用法误用第47-49页
        3.2.3 语际偏误的总结第49-50页
    3.3 小结第50-51页
第四章 中高级韩国汉语学习者习得近义动词的偏误原因分析第51-67页
    4.1 与语言相关的原因第51-56页
        4.1.1 目的语的影响第51-53页
        4.1.2 母语的影响第53-55页
        4.1.3 母语与目的语交叉的影响第55-56页
    4.2 与学习者个人因素相关的原因第56-61页
        4.2.1 汉语水平的影响第56-57页
        4.2.2 学习策略的影响第57-59页
        4.2.3 学习者学习态度及认知情况的影响第59-61页
    4.3 与学习环境相关的原因第61-66页
        4.3.1 工具书和教材的影响第61-64页
        4.3.2 课堂教学的影响第64-66页
    4.4 小结第66-67页
第五章 对韩汉语教学中近义动词教学策略第67-84页
    5.1 汉韩对比教学法第67-70页
        5.1.1 减少汉韩对译释义第67-68页
        5.1.2 加强汉韩对比解释第68-70页
        5.1.3 重点解释韩语里缺失的汉语近义动词第70页
    5.2 注重近义动词的语素教学第70-72页
        5.2.1 加强含有一个相同语素的近义动词教学第70-71页
        5.2.2 加强同素逆序的近义动词教学第71-72页
    5.3 注重近义动词用法的教学第72-78页
        5.3.1 加强近义动词搭配的教学第73-75页
        5.3.2 加强近义动词语法功能的教学第75-78页
    5.4 结合语境进行近义动词教学第78-83页
        5.4.1 利用语境推测近义动词的意义第79-80页
        5.4.2 利用语境讲解近义动词的意义和用法第80-81页
        5.4.3 利用语境练习近义动词第81-83页
    5.5 小结第83-84页
第六章 结语第84-87页
    6.1 研究结论第84-85页
    6.2 创新之处第85页
    6.3 研究不足第85-87页
附录第87-102页
参考文献第102-107页
后记第107页

论文共107页,点击 下载论文
上一篇:BA式状态形容词研究
下一篇:聂隐娘研究