中文摘要 | 第6-7页 |
ABSTRACT | 第7页 |
第一章 绪论 | 第10-18页 |
1.1 研究的对象和意义 | 第10-11页 |
1.1.1 研究对象 | 第10页 |
1.1.2 研究意义 | 第10-11页 |
1.2 研究现状 | 第11-16页 |
1.2.1 近义词的研究及偏误分析 | 第11-12页 |
1.2.2 近义动词研究 | 第12-14页 |
1.2.3 近义动词的偏误分析研究 | 第14页 |
1.2.4 前人研究对本文的启示 | 第14-16页 |
1.3 研究思路及方法 | 第16-18页 |
1.3.1 研究思路 | 第16页 |
1.3.2 研究方法 | 第16-18页 |
第二章 中高级韩国汉语学习者习得近义动词的偏误情况调查与统计分析 | 第18-33页 |
2.1 目标词的选取 | 第18-19页 |
2.2 问卷和测试内容的确定 | 第19-21页 |
2.3 调查结果分析 | 第21-32页 |
2.4 小结 | 第32-33页 |
第三章 中高级韩国汉语学习者习得近义动词的偏误类型 | 第33-51页 |
3.1 汉语语内偏误类型 | 第33-43页 |
3.1.1 意义层面上的误用 | 第33-38页 |
3.1.2 用法层面上的误用 | 第38-41页 |
3.1.3 音节层面上的误用 | 第41-42页 |
3.1.4 语内偏误的总结 | 第42-43页 |
3.2 汉韩语际偏误类型 | 第43-50页 |
3.2.1 韩语汉字词与汉语对应词的词义误用 | 第43-47页 |
3.2.2 韩语汉字词与汉语对应词的用法误用 | 第47-49页 |
3.2.3 语际偏误的总结 | 第49-50页 |
3.3 小结 | 第50-51页 |
第四章 中高级韩国汉语学习者习得近义动词的偏误原因分析 | 第51-67页 |
4.1 与语言相关的原因 | 第51-56页 |
4.1.1 目的语的影响 | 第51-53页 |
4.1.2 母语的影响 | 第53-55页 |
4.1.3 母语与目的语交叉的影响 | 第55-56页 |
4.2 与学习者个人因素相关的原因 | 第56-61页 |
4.2.1 汉语水平的影响 | 第56-57页 |
4.2.2 学习策略的影响 | 第57-59页 |
4.2.3 学习者学习态度及认知情况的影响 | 第59-61页 |
4.3 与学习环境相关的原因 | 第61-66页 |
4.3.1 工具书和教材的影响 | 第61-64页 |
4.3.2 课堂教学的影响 | 第64-66页 |
4.4 小结 | 第66-67页 |
第五章 对韩汉语教学中近义动词教学策略 | 第67-84页 |
5.1 汉韩对比教学法 | 第67-70页 |
5.1.1 减少汉韩对译释义 | 第67-68页 |
5.1.2 加强汉韩对比解释 | 第68-70页 |
5.1.3 重点解释韩语里缺失的汉语近义动词 | 第70页 |
5.2 注重近义动词的语素教学 | 第70-72页 |
5.2.1 加强含有一个相同语素的近义动词教学 | 第70-71页 |
5.2.2 加强同素逆序的近义动词教学 | 第71-72页 |
5.3 注重近义动词用法的教学 | 第72-78页 |
5.3.1 加强近义动词搭配的教学 | 第73-75页 |
5.3.2 加强近义动词语法功能的教学 | 第75-78页 |
5.4 结合语境进行近义动词教学 | 第78-83页 |
5.4.1 利用语境推测近义动词的意义 | 第79-80页 |
5.4.2 利用语境讲解近义动词的意义和用法 | 第80-81页 |
5.4.3 利用语境练习近义动词 | 第81-83页 |
5.5 小结 | 第83-84页 |
第六章 结语 | 第84-87页 |
6.1 研究结论 | 第84-85页 |
6.2 创新之处 | 第85页 |
6.3 研究不足 | 第85-87页 |
附录 | 第87-102页 |
参考文献 | 第102-107页 |
后记 | 第107页 |