首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《二语习得引论》(第二章)翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
1 引言第8-10页
    1.1 项目背景第8页
    1.2 项目目标第8-9页
    1.3 项目意义第9页
    1.4 报告结构第9-10页
2 研究背景第10-12页
    2.1 理论基础第10-11页
    2.2 原文背景第11页
        2.2.1 主要内容第11页
        2.2.2 原文分析第11页
    2.3 小结第11-12页
3 翻译难点与翻译方法第12-22页
    3.1 准备工作第12页
    3.2 翻译难点第12-13页
    3.3 翻译方法第13-20页
        3.3.1 增译和省略第14-16页
        3.3.2 顺译法和逆译法第16-18页
        3.3.3 长句拆解第18-20页
    3.4 小结第20-22页
4 总结第22-24页
    4.1 翻译经验第22页
    4.2 仍待解决的问题第22-24页
参考文献第24-26页
附录 I 翻译原文第26-56页
附录 II 翻译译文第56-80页
致谢第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:伊丽莎白女王二世圣诞演讲用词特点探析
下一篇:泰国人对泰语中汉语外来词的辨识状况与语言态度研究