| 致谢 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| 英文原文 | 第8-32页 |
| 中文译文 | 第32-50页 |
| 翻译报告 | 第50-60页 |
| 1 引言 | 第50页 |
| 2 文本介绍 | 第50-51页 |
| 3 项目工程 | 第51-52页 |
| 4 翻译与校对过程案例分析 | 第52-59页 |
| 4.1 历史文化 | 第52-54页 |
| 4.2 修辞格的翻译 | 第54-57页 |
| 4.2.1 修辞中采用直译 | 第54-56页 |
| 4.2.2 修辞中采用意译 | 第56-57页 |
| 4.3 专业术语的翻译 | 第57-58页 |
| 4.4 接受美学理论指导下的翻译 | 第58-59页 |
| 5 结论 | 第59-60页 |
| 参考文献 | 第60-61页 |