首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

由2013年“汉语桥”比赛看跨文化交际中的文化差异

摘要第3-5页
ABSTRACT第5-6页
第一章 绪论第9-14页
    第一节 研究背景第9-11页
        一、文化“软实力”第9页
        二、“汉语热”现象第9-10页
        三、跨文化交际第10-11页
    第二节 研究内容及方法第11-12页
    第三节 研究意义第12-14页
第二章 2013年“汉语桥”比赛概况第14-23页
    第一节 “汉语桥”比赛简介第14-16页
        一、“汉语桥”比赛的形式第14-15页
        二、“汉语桥”比赛的地位及影响力第15-16页
    第二节 2013年“汉语桥”比赛选手背景介绍第16-18页
    第三节 2013年“汉语桥”比赛内容汇总第18-20页
        一、语言知识分类第18-19页
        二、文化常识分类第19-20页
    第四节 2013年“汉语桥”比赛选手的答题状况第20-23页
第三章 “汉语桥”比赛所折射出的文化差异及其偏误分析第23-30页
    第一节 跨文化交际中的文化差异第23页
    第二节 “汉语桥”比赛所折射出的文化差异第23-30页
        一、词汇偏误表现中折射出的文化差异第24-25页
        二、语义偏误表现中折射出的文化差异第25-26页
        三、语用偏误表现中折射出的文化差异第26-30页
第四章 “汉语桥”比赛对对外汉语教学的启示第30-36页
    第一节 “汉语桥”比赛对词汇教学的启示第30-33页
        一、新词语教学第30-31页
        二、近义词辨析教学第31-32页
        三、成语及惯用语教学第32-33页
    第二节 “汉语桥”比赛对跨文化教学的启示第33-36页
        一、培养跨文化交际意识和能力第33-34页
        二、注重文化课教学第34-36页
结语第36-37页
参考文献第37-39页
致谢第39-40页

论文共40页,点击 下载论文
上一篇:《镜花缘》连词研究
下一篇:翻译目的论视域下政府记者招待会口译方法研究--以2013年李克强记者招待会口译为例