首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

顺应论视角下政论文本的翻译--以两例甘肃省报告英译为例

摘要第3-4页
Abstract第4页
目录第5-8页
引言第8-11页
    文本简介第8-9页
    选题缘由第9页
    项目意义第9页
    论文结构第9-11页
第一章 翻译过程第11-14页
    1.1 准备工作第11-12页
    1.2 顺应论第12页
    1.3 文本概述第12-14页
        1.3.1 文本定义第12页
        1.3.2 文本语言特点第12-14页
第二章 顺应论及其在本次翻译实践中的应用及相关策略第14-27页
    2.1 顺应论第14页
    2.2 顺应论在本次实践中的应用及其相关策略第14-26页
        2.2.1 翻译中的语境关系顺应第14-19页
        2.2.2 翻译中的语言结构顺应第19-23页
        2.2.3 翻译中的顺应动态性第23-24页
        2.2.4 翻译中的顺应意识突显性第24-26页
    2.3 小结第26-27页
第三章 总结第27-29页
    3.1 心得第27-28页
    3.2 翻译的问题与不足第28-29页
参考文献第29-30页
附录一 原文第30-50页
附录二 译文第50-88页
致谢第88-89页
论文作者攻读学位期间已发表的研究成果第89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:探究式学习在初中英语词汇教学中的应用
下一篇:上下文语境与学术文本翻译