首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

跨领域交替口译的中译英理解障碍及应对策略--以第四届风险管理和农业发展论坛的主旨演讲为例

Acknowledgements第3-4页
Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter 1 Introduction第7-10页
    1.1 Background Information第7页
    1.2 Research significance第7-8页
    1.3 Purpose of the thesis第8-9页
    1.4 Layout of the thesis第9-10页
Chapter 2 Literature Review第10-14页
    2.1 Gile's Comprehension Equation第10-11页
    2.2 Previous Studies on Gile's Comprehension Equation Theory第11-13页
        2.2.1 Researches to Supplement on Gile's Comprehension Equation Theory Abroad第11-12页
        2.2.2 Researches to Supplement Gile's Comprehension Equation Theory at Home第12-13页
    2.3 Interpretation of Transdisciplinary Themed Speech第13-14页
Chapter 3 Research Description and Result Analysis第14-24页
    3.1 Hypothesis of the Experiment第14页
    3.2 Design of Experiment第14-16页
    3.3 Research Procedure第16-24页
Chapter 4 Coping Strategies for Transdisciplinary C-E Consecutive Interpreting第24-34页
    4.1 The Cause of Comprehension Barriers on Transdisciplinary C-E Consecutive Interpreting第24-29页
        4.1.1 Factors of Knowledge of Language第24-27页
        4.1.2 Factors of Extra-linguistic Knowledge第27页
        4.1.3 Factors of Analyzing Ability第27-29页
    4.2 Coping Strategies for Transdisciplinary C-E Consecutive Interpreting第29-34页
        4.2.1 Targeted Training on Transdisciplinary Themed Interpretation第30-31页
        4.2.2 Reading More and Thinking More第31页
        4.2.3 Good Preparation before the Interpretation第31页
        4.2.4 Expanding the Productive Vocabulary on Certain Theme第31-32页
        4.2.5 Exposing to English-speaking Environment as Much as Possible第32页
        4.2.6 Improving Psychological Quality第32-34页
Chapter 5 Conclusion第34-36页
Bibliography第36-37页
Appendix 1:Speech Text第37-39页
Appendix 2:Questionnaire第39-40页
Appendix 3:Score Sheets of Each Subjects第40-54页
附件第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:在陪同口译中遇到的困难以及解决措施--以在商务部的实习为例
下一篇:从助词角度探究日英学习中迁移因素