首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

传播学视阈下的译者主体性研究--以《道德经》四个英译本为例

摘要第1-7页
Abstract第7-10页
Chapter 1 Introduction第10-14页
   ·Previous Studies on Translations of Tao Te Ching第10-12页
   ·Significance and Methodology of the Study第12页
   ·Thesis Structure第12-14页
Chapter Ⅱ Communication Science and Translator's Subjectivity第14-31页
   ·Communication Science as a Discipline第14-18页
     ·Brief Introduction to Communication Science第14-15页
     ·Models of Communication Science第15-18页
   ·From Invisible to Center:Translator's Subjectivity第18-24页
     ·Definition of Translator's Subjectivity第19-20页
     ·Marginalized Status of Translator第20-22页
     ·Discovery and Recognition of the Translator's Subjectivity第22-24页
   ·Translator's Subjectivity in the Framework of Communication Science第24-30页
     ·Relationship between Communication Science and Translation Study第24-26页
     ·Mediator:Translator's Roles in Communication第26-30页
   ·Summary第30-31页
Chapter Ⅲ Tao Te Ching and Its English Translations第31-39页
   ·Introduction to Tao Te Ching第31-32页
   ·English Translations of Tao Te Ching第32-35页
     ·Translations in the Period of Christianization(1868-1905)第32-33页
     ·Translations in the Period of Western Adaptation(1934-1963)第33-34页
     ·Translations in the Period of Cultural Interpretation(1973-)第34-35页
   ·Cases in This Study第35-39页
     ·James Legge and His Version of Tao Te Ching第35页
     ·Arthur Waley and His Version of Tao Te Ching第35-36页
     ·Lin Yutang and His Version of Tao Te Ching第36-37页
     ·Gu Zhengkun and His Version of Tao Te Ching第37-39页
Chapter Ⅳ Decoding the ST Messages:Various Interpretations of Key Terms in Tao Te Ching第39-56页
   ·Tao Te Ching:A Definite and Open World第39-40页
   ·Diverse Interpretations of Tao(道)第40-47页
     ·Messages of Tao(道) in ST Tao Te Ching第40-43页
     ·Translators' Interpretations of Tao(道)第43-47页
   ·Diverse Interpretations of Te(德)第47-51页
     ·Messages of Te(德) in ST Tao Te Ching第47-49页
     ·Translators' Interpretations of Te(德)第49-51页
   ·Diverse Interpretations of Ziran(自然)第51-54页
     ·Messages of Ziran(自然) in ST Tao Te Ching第51-53页
     ·Translators' Interpretations of Ziran(自然)第53-54页
   ·Summary第54-56页
Chapter Ⅴ Encoding the TT:Strategies Adopted by Different Translators in Translating theKey Terms of Tao Te Ching第56-64页
   ·Encoding the TT:Translation Strategies第56-57页
   ·James Legge's Strategies第57-59页
   ·Arthur Waley's Strategies第59-60页
   ·Lin Yutang's Strategies第60-61页
   ·Gu Zhengkun's Strategies第61-63页
   ·Summary第63-64页
Chapter Ⅵ Conclusion第64-66页
   ·A General Summary第64-65页
   ·Tentative Suggestions for Further Study第65-66页
Acknowledgements第66-67页
Bibliography第67-71页
Appendix Ⅰ:Translations of Tao(道) in Four Versions第71-81页
Appendix Ⅱ:Translations of Te(德) in Four Versions第81-86页
Appendix Ⅲ:Translations of Ziran(自然) in Four versions第86-87页
Publications While Registered with the MA Program第87-88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:现代汉语操作语体中单论元优势格式的优选论分析
下一篇:电影剧本中语码转换的顺应性研究--以新加坡电影系列《小孩不笨》为例