| Acknowledgements | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| ABSTRACT | 第7-8页 |
| 目录 | 第9-10页 |
| 汉语原文 | 第10-26页 |
| 英语译文 | 第26-50页 |
| 翻译实践报告 | 第50-60页 |
| 1 项目介绍 | 第50-51页 |
| 1.1 文本介绍 | 第50页 |
| 1.2 国内外研究现状 | 第50页 |
| 1.3 研究的目的及意义 | 第50-51页 |
| 2 研究背景 | 第51-52页 |
| 2.1 文本特征分析 | 第51页 |
| 2.2 理论基础 | 第51-52页 |
| 3 翻译描述 | 第52-58页 |
| 3.1 译前准备 | 第52页 |
| 3.2 翻译过程 | 第52-58页 |
| 3.2.1 词的分类及译法 | 第52-55页 |
| 3.2.2 句子的总结及译法 | 第55-58页 |
| 3.2.3 时态与写作风格 | 第58页 |
| 4 实践总结 | 第58-60页 |
| 参考文献 | 第60-61页 |