首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

长沙医疗机构公示语英译现状调查及问题解决

摘要第4-5页
Abstract第5页
引言第8-10页
1. 调查对象和内容第10-12页
2. 调查与研究方法第12-14页
3. 长沙医疗机构公示语英译调查结果统计第14-16页
    3.1 图文数据调查结果第14页
    3.2 问卷调查结果第14-16页
4. 长沙医疗机构公示语英译问题分析及其解决对策第16-30页
    4.1 词汇层面问题第17-22页
        4.1.1 伪对等第17-19页
        4.1.2 逻辑混乱第19-21页
        4.1.3 词汇错误第21-22页
    4.2 句法层面问题第22-25页
        4.2.1 语法错误第23-24页
        4.2.2 结构生硬第24-25页
    4.3 文化层面问题第25-30页
        4.3.1 文化空缺第26-27页
        4.3.2 文化误读第27-30页
5. 启示与建议第30-32页
结论第32-36页
参考文献第36-38页
附件一第38-43页
附件二:调查问卷第43-45页
附件三:图片资料第45-53页
附件四:译文第53-72页
致谢第72-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:构建舞龙运动锻炼等级标准的研究
下一篇:法律英语术语汉译的原则与方法