首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

中俄跨文化交际中的时空因素

致谢第1-6页
中文摘要第6-12页
第一章 关于跨文化交际的概述第12-22页
 第一节 关于跨文化交际的概念第12-15页
  一、交际与文化第12-14页
  二、跨文化交际第14-15页
 第二节 跨文化交际的分类—语言交际与非语言交际第15-18页
  一、语言交际与非语言交际的异同第15-16页
  二、非语言交际的特点及分类第16-17页
  三、时空因素对跨文化交际的影响第17-18页
 第三节 非语言交际的研究历史与发展过程第18-19页
 第四节 俄罗斯的跨文化交际研究现状第19-22页
第二章 中俄跨文化交际中对时间因素的理解第22-32页
 第一节 时间的特性第22-23页
 第二节 时间系统以及不同时间观的分类第23-26页
  一、时间系统的分类第23-24页
  二、时间观的分类第24-26页
   1. 圆式时间观和线性时间观第24-25页
   2. 单向计时制和多向计时制第25页
   3. 不同的时间取向第25-26页
 第三节 中俄不同的时间观及其在跨文化交际中的体现第26-30页
  一、对“老”的理解第26-28页
  二、由“做客”引发的中俄时间观的比较第28-30页
 第四节 时间观的融合第30-32页
第三章 中俄跨文化交际中对空间因素的理解第32-44页
 第一节 空间因素的意义第32-33页
 第二节 空间类型以及不同空间观的分类第33-39页
  一、空间类型的分类第33-34页
  二、空间观的分类第34-39页
   1. 体距观第34-36页
   2. 领域观第36-38页
   3. 空间取向第38-39页
 第三节 中俄不同的空间观及其在跨文化交际中的体现第39-42页
  一、对待拥挤的态度第39-41页
  二、对待隐私的态度第41-42页
 第四节 影响空间语言的共性因素第42-44页
第四章 结语第44-46页
参考文献第46-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:《红楼梦》中比喻的翻译
下一篇:一项关于主位推进模式在汉英交替口译中的研究