首页--语言、文字论文--汉藏语系论文--壮侗语族(侗傣语族)论文--泰语(暹罗语)论文

泰文《微丹班亚嘉文萨迪》梵语借词研究

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
绪论第8-14页
    一、选题来源第8-9页
    二、研究目的及意义第9-10页
    三、前人研究成果第10-12页
    四、研究的基本理论第12-13页
    五、研究方法第13-14页
第一章 《微丹班亚嘉文萨迪》及其中梵语借词概况第14-39页
    第一节 《微丹班亚嘉文萨迪》简介第14-17页
        一、《微丹班亚嘉文萨迪》内容纲要第14-15页
        二、《微丹班亚嘉文萨迪》的泰语版本第15-16页
        三、《微丹班亚嘉文萨迪》在泰国的影响第16-17页
    第二节 关于梵语借词第17-21页
        一、借词的定义第17-18页
        二、梵语简史第18-19页
        三、梵语在泰国的传播第19页
        四、梵语借词的时间问题第19-21页
    第三节 《微丹班亚嘉文萨迪》梵语借词分类第21-30页
        一、日常用语类第21-23页
        二、书面语类词第23-30页
    第四节 梵语和泰语的语音系统与文字对照第30-39页
        一、梵语与泰语的语音系统第30-35页
        二、梵语与泰语的文字对照第35-37页
        三、泰语声调第37-39页
第二章 《微丹班亚嘉文萨迪》梵语借词的转写与特点第39-63页
    第一节 《微丹班亚嘉文萨迪》梵语借词的转写第39-60页
        一、辅音转写第39-52页
        二、元音转写第52-56页
        三、声调第56-60页
    第二节 《微丹班亚嘉文萨迪》梵语借词的特点第60-63页
        一、留音留形第60-61页
        二、减音留形第61-62页
        三、减音减形第62页
        四、固音补形第62-63页
第三章 《微丹班亚嘉文萨迪》梵语借词的语义特点与使用频率第63-73页
    第一节 《微丹班亚嘉文萨迪》梵语借词的语义特点第63-65页
        一、义位增多第63-64页
        二、义位减少第64-65页
    第二节 《微丹班亚嘉文萨迪》使用频率第65-73页
第四章 从《微丹班亚嘉文萨迪》梵语借词看梵语对泰语的影响第73-82页
    第一节 语音的影响第73-75页
        一、增加泰语词汇的音节第73-74页
        二、增加复合辅音第74-75页
    第二节 词汇的影响第75-76页
        一、增加同义词第75-76页
        二、增加词汇的内涵第76页
    第三节 语法的影响第76-79页
        一、泰语模仿梵语的句法第78页
        二、泰语模仿梵语的感叹语句第78-79页
    第四节 梵文对泰文的影响第79-82页
        一、梵文对泰文创造的影响第79-80页
        二、梵文对泰文发展的影响第80-82页
结语第82-83页
附录第83-84页
参考文献第84-88页
致谢第88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:《多语现象和语言教育景观:欧洲教师培训面临的挑战》翻译项目报告
下一篇:英语社论语篇中情态动词的比较研究