首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

陪同口译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
第1章 引言第8-9页
第2章 翻译任务描述第9-10页
    2.1 文本背景描述第9页
    2.2 文本性质以及特点第9-10页
第3章 翻译过程描述第10-13页
    3.1 译前准备第10页
        3.1.1 专业知识储备第10页
        3.1.2 制定术语库第10页
        3.1.3 心理准备第10页
    3.2 翻译过程第10-12页
        3.2.1 听辨与理解第11页
        3.2.2 记忆——口译笔记第11页
        3.2.3 语言输出第11-12页
    3.3 译后工作第12-13页
第4章 陪同口译案例分析第13-22页
    4.1 语言能力第13-20页
        4.1.1 笔记处理第13-14页
        4.1.2 词语误用第14-17页
        4.1.3 句子翻译第17-20页
    4.2 非语言能力第20-22页
        4.2.1 跨文化交际问题第20-21页
        4.2.2 礼节问题第21页
        4.2.3 心理素质问题第21-22页
第5章 陪同口译实践总结第22-25页
结论第25-26页
参考文献第26-29页
附录(原文、译文、修正译文)第29-52页
致谢第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:中职学校英语教师的威信状况调查研究--以包头市机电工业职业学校为例
下一篇:光学显微技术国际论坛联络陪同口译实践报告