首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日语无标记被动句探究

中文摘要第4页
要旨第5-8页
绪论第8-13页
    一、文献综述第8-11页
    二、研究目的及意义第11-12页
    三、研究方法第12-13页
第一章 无标记被动句的定义第13-19页
    第一节 汉语无标记被动句的界定第13-16页
    第二节 日语无标记被动句的界定第16-18页
    本章小结第18-19页
第二章 日语无标记被动句的分类第19-35页
    第一节 含特定动词的无标记被动句第19-27页
        一、特定自动词第19-23页
            (一) 表达心理状态的自动词第19-20页
            (二) 含被动语义的有对自动词第20-22页
            (三) 含被动语义的无对自动词第22-23页
        二、特定他动词第23-27页
            (一) 表示主体状态变化的他动词第23-25页
            (二) 含被动语义的他动词第25-26页
            (三) 含被动形式的他动词第26-27页
    第二节 含功能动词词组的无标记被动句第27-30页
    第三节 动词存续体句第30-31页
    第四节 宾语主题句第31-33页
    本章小结第33-35页
第三章 日语无标记被动句的语义特征第35-41页
    第一节 有对自动词句的语义特征第35-36页
    第二节 动词存续体句的语义特征第36-38页
    第三节 宾语主题句的语义特征第38-39页
    本章小结第39-41页
第四章 日语无标记被动句的汉译第41-54页
    第一节 日语无标记被动句与汉语主动句的对应第41-46页
    第二节 日语无标记被动句与汉语被动句的对应第46-49页
    第三节 日语无标记被动句汉日翻译的误用现象第49-51页
    本章小结第51-54页
结论第54-56页
参考文献第56-61页
致谢第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:《中国古代辩证法综论》翻译报告
下一篇:《2014年度阿穆尔州政府工作报告》的翻译报告