首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

自体脂肪移植英语论文汉译实践报告

摘要第5-6页
abstract第6页
1.翻译任务描述第9-10页
    1.1 任务背景第9页
    1.2 委托方要求第9页
    1.3 任务性质第9-10页
2.翻译实践过程第10-16页
    2.1 译前准备第10-15页
        2.1.1 资料收集第10页
        2.1.2 翻译辅助工具的准备及词语表的制定第10-14页
        2.1.3 翻译计划的制定第14页
        2.1.4 翻译质量控制方案的制定第14-15页
        2.1.5 突发事件应急预案第15页
    2.2 翻译过程第15页
    2.3 译后事项第15-16页
3.翻译案例分析第16-22页
    3.1 翻译实践中出现的问题类型第16-18页
        3.1.1 专业词语的翻译第16页
        3.1.2 ―两栖词语‖的翻译第16-17页
        3.1.3 句子的通顺程度第17-18页
    3.2 翻译问题的解决过程第18-21页
        3.2.1 利用网络资源搜索和辨别专业词语的汉语释义第18-20页
        3.2.2 根据原文语境确定―两栖词语‖的词义第20页
        3.2.3 根据汉语表达规范,确保译文句子通顺第20-21页
    3.3 针对同类问题的翻译策略第21-22页
4.翻译实践总结第22-23页
    4.1 翻译实践中未解决的问题及相关思考第22页
    4.2 对今后学习工作的启发及展望第22-23页
参考文献第23-25页
附录第25-72页
    附录1 原文第25-52页
    附录2 译文第52-72页
致谢第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:支架式教学在高中英语阅读教学中的实验研究
下一篇:移动安全资讯英汉翻译实践报告