首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

英语专业学生写作中母语负迁移现象的研究

Abstract第3-4页
摘要第5-8页
Chapter One Introduction第8-12页
    1.1 The Background of the Study第8-9页
    1.2 Significance and Purpose of the Study第9-10页
    1.3 Layout of the Thesis第10-12页
Chapter Two Literature Review第12-26页
    2.1 Definition of Related Concepts第12-16页
        2.1.1 Transfer第12页
        2.1.2 Language Transfer第12-13页
        2.1.3 The Types of Language Transfer第13-14页
        2.1.4 The Negative Transfer of Mother Tongue第14-16页
        2.1.5 English Writing第16页
    2.2 Related Theories of Language Transfer第16-23页
        2.2.1 Contrastive Analysis Theory第17-18页
        2.2.2 Inter-Language Theory第18-20页
        2.2.3 Error Analysis Theory第20-23页
    2.3 Related Studies about Negative Transfer in English Writing第23-26页
Chapter Three Research Design第26-30页
    3.1 Research Target第26页
    3.2 Research Questions第26-27页
    3.3 Research Subjects第27-28页
    3.4 Research Instruments第28-30页
Chapter Four Analysis and Discussion第30-44页
    4.1 The Results of Questionnaire第30页
    4.2 Global Description of Inter-lingual Errors第30-44页
        4.2.1 Analysis of Lexical Errors第31-34页
            4.2.1.1 The Phenomena of Coinage第32页
            4.2.1.2 Confusion of Word Selection第32-33页
            4.2.1.3 Word Collocation Errors第33页
            4.2.1.4 The Causes of Lexical Errors第33-34页
        4.2.2 Morphology Errors第34-38页
            4.2.2.1 Verb Morphology Errors第35页
            4.2.2.2 Noun Morphology Errors第35-36页
            4.2.2.3 Tense Errors第36-37页
            4.2.2.4 The Causes of Morphology Errors第37-38页
        4.2.3 Syntax Errors第38-42页
            4.2.3.1 Redundancy第38-39页
            4.2.3.2 Clause Errors第39-40页
            4.2.3.3 Run-on Sentence第40页
            4.2.3.4 Fixed Conjunction第40-41页
            4.2.3.5 The Causes of Syntax Errors第41-42页
        4.2.4 The Discourse Patterns and Other Errors第42-44页
Chapter Five Conclusion第44-52页
    5.1 Pedagogical Implications第44-49页
        5.1.1 Input and Application of Vocabulary第44-46页
            5.1.1.1 Reading and Recitation第44-45页
            5.1.1.2 Lexical Usage and Sentential Construction第45页
            5.1.1.3 Application of Dictionary第45-46页
        5.1.2 Creation of English Surroundings第46-47页
            5.1.2.1 Multimedia as a Tool第46-47页
            5.1.2.2 Original English Book Reading第47页
        5.1.3 Input of English Culture第47-49页
    5.2 Study Limitations and Future Research Direction第49-52页
Bibliography第52-56页
Appendices第56-60页
    Appendix A第56-57页
    Appendix B第57-60页
Acknowledgements第60-62页
攻读学位期间发表的学术论文目录第62-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:Biomimetics(第10章)翻译实践报告--科技英语中被动语态翻译方法探析
下一篇:纽马克交际翻译理论指导下的美国专利汉译实践报告