哈尔滨市财政局材料(节选)翻译实践报告
摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8页 |
第1章 翻译任务描述 | 第10-12页 |
1.1 翻译任务简介 | 第10-11页 |
1.2 翻译任务意义 | 第11-12页 |
第2章 翻译过程描述 | 第12-20页 |
2.1 译前分析与准备 | 第12-17页 |
2.1.1 原文分析 | 第12-13页 |
2.1.2 翻译理论的准备 | 第13-14页 |
2.1.3 背景知识的准备 | 第14-15页 |
2.1.4 平行文本的准备 | 第15页 |
2.1.5 专业术语的准备 | 第15-16页 |
2.1.6 翻译工具的准备 | 第16-17页 |
2.2 翻译过程 | 第17-18页 |
2.2.1 任务执行 | 第18页 |
2.2.2 应急预案 | 第18页 |
2.3 译后事项 | 第18-20页 |
2.3.1 审核与校对 | 第18-19页 |
2.3.2 委托方评价 | 第19-20页 |
第3章 翻译案例分析 | 第20-31页 |
3.1 词汇层面案例分析 | 第20-25页 |
3.1.1 特殊术语 | 第20-22页 |
3.1.2 缩略语 | 第22页 |
3.1.3 词义诠释 | 第22-23页 |
3.1.4 词汇选择 | 第23-25页 |
3.2 句子层面案例分析 | 第25-31页 |
3.2.1 特殊句式 | 第25-26页 |
3.2.2 无主句 | 第26-27页 |
3.2.3 并列结构 | 第27-29页 |
3.2.4 重复句式 | 第29页 |
3.2.5 复杂句式 | 第29-31页 |
第4章 实践总结 | 第31-33页 |
4.1 实践总结 | 第31-32页 |
4.2 译后反思 | 第32-33页 |
参考文献 | 第33-35页 |
附录 1 | 第35-71页 |
附录 2 | 第71-73页 |
附录 3 | 第73-75页 |
致谢 | 第75页 |