首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

齐齐哈尔市扎龙湿地旅游景区介绍翻译实践报告

摘要第8-9页
Abstract第9-10页
引言第11-12页
第一章 翻译任务介绍第12-14页
    1.1 委托单位简介第12页
    1.2 委托任务介绍第12-13页
    1.3 翻译任务意义第13-14页
第二章 扎龙湿地旅游景区介绍的翻译准备第14-19页
    2.1 译前准备第14-17页
        2.1.1 相关理论准备第14-15页
        2.1.2 对源文本的分析第15-16页
        2.1.3 相关平行文本的研究第16页
        2.1.4 相关专业词汇的整理第16-17页
    2.2 翻译流程第17-19页
        2.2.1 翻译进度第17-18页
        2.2.2 审核与校对第18页
        2.2.3 应急预案第18-19页
第三章 翻译实践的案例分析第19-29页
    3.1 词汇层面出现的问题及解决方法第19-25页
        3.1.1 景点名称的翻译第19-22页
        3.1.2 地名的翻译第22页
        3.1.3 专业词汇的翻译第22-24页
        3.1.4 朝代历史时期的翻译第24-25页
    3.2 句子层面出现的问题及解决方法第25-29页
        3.2.1 长句的翻译第25-26页
        3.2.2 短句的翻译第26-27页
        3.2.3 无主句的翻译第27-29页
第四章 翻译实践总结第29-31页
    4.1 所得经验与收获第29页
    4.2 仍存在的问题与不足第29-31页
参考文献第31-33页
附录第33-60页
    附录一 原文第33-43页
    附录二 译文第43-57页
    附录三 专业术语表第57-59页
    附录四 翻译辅助工具第59-60页
致谢第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:哈尔滨市财政局材料(节选)翻译实践报告
下一篇:事件域认知模型视角下的英语动词名物化研究