首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下小说英译实践报告--以《从你的全世界路过》为例

abstract第4页
摘要第5-8页
Introduction第8-9页
Chapter 1 Literature Review第9-16页
    1.1 Review of Skopos Theory第9-11页
        1.1.1 Introduction of Skopos Theory第9页
        1.1.2 Three Rules of Skopos Theory第9-11页
    1.2 Review of Novels Translation Study第11-12页
    1.3 Translation Strategies第12-13页
    1.4 Background Knowledge about the Source Text第13-16页
        1.4.1 Background Information第13-14页
        1.4.2 Introduction of the Writter第14页
        1.4.3 Introduction of the Novel第14-16页
Chapter 2 Translation Procedure第16-20页
    2.1 Translation Goals第16页
    2.2 Translation Content第16页
    2.3 Key Problems and Innovation Point第16-17页
    2.4 Translation Implementation第17-20页
        2.4.1 Preparation before Translation第17-18页
        2.4.2 Translation Process第18-19页
        2.4.3 Proofreadings after Translation第19-20页
Chapter 3 Case Analysis第20-30页
Conclusion第30-31页
Bibliography第31-33页
Appendixes第33-68页
    Appendix A:The Source Text第33-49页
    Appendix B:The Translated Text第49-68页
Acknowledgements第68-69页
Resume of Supervisor第69-70页
Resume of Author第70-71页
Data of Dissertation第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:传记文本The Life of Riley翻译实践报告
下一篇:交际翻译和语义翻译指导下Missing Microbes的翻译实践报告