首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

交际翻译和语义翻译指导下Missing Microbes的翻译实践报告

abstract第4页
摘要第5-8页
Introduction第8-9页
Chapter 1 Description of the Source Text第9-13页
    1.1 Introduction to the Author第9页
    1.2 Description of the Content第9-10页
    1.3 Analysis of the Source Text第10-13页
Chapter 2 Introduction to Newmark’s Theories第13-15页
    2.1 Text-typology第13页
    2.2 Semantic Translation and Communicative Translation第13-15页
Chapter 3 Translation Procedure第15-18页
    3.1 Preparation for the Translation第15-16页
    3.2 Process of the Translation第16-17页
    3.3 Proofreading of the Translation第17-18页
Chapter 4 Case Analysis of the Translation第18-29页
    4.1 Translation of Word and Term第18-23页
        4.1.1 Conversion第18-19页
        4.1.2 Domestication第19-21页
        4.1.3 Footnote第21-23页
    4.2 Translation of Sentence第23-29页
        4.2.1 Addition第23-24页
        4.2.2 Negation第24-26页
        4.2.3 Combination第26-27页
        4.2.4 Passive Voice第27-29页
Conclusion第29-30页
Bibliography第30-32页
Appendixes第32-63页
    Appendix A:The Source Text第32-49页
    Appendix B:The Translation第49-63页
Acknowledgement第63-64页
Resume of Supervisor第64-65页
Resume of Author第65-66页
Data of Dissertation第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:目的论视角下小说英译实践报告--以《从你的全世界路过》为例
下一篇:十二生肖造型元素在贵金属首饰设计中的应用