首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

翁显良汉诗英译思想中的中国诗学元素研究

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-13页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第13-19页
    1.0 Research Background第13-14页
    1.1 Rationale第14-15页
    1.2 Significance第15页
    1.3 Research Objective and Research Questions第15-16页
    1.4 Methodology and Data Collection第16页
    1.5 Organization of the Thesis第16-19页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第19-25页
    2.1 Previous Research on Weng Xianliang第19-22页
        2.1.1 Debate about Weng?s Prose-poetry Translation第19-20页
        2.1.2 Research on Weng Xianliang?s Translation Skills第20-21页
        2.1.3 Research on Weng Xianliang?s Translation Style第21-22页
    2.2 Summary第22-25页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第25-33页
    3.1 Working Definition第25-27页
        3.1.1 Poetics第25-26页
        3.1.2 Chinese Poetics第26-27页
    3.2 Theoretical Basis第27-31页
        3.2.1 Poetry as expression of one?s will第27-28页
        3.2.2 Poetry as expression of one?s emotions第28-29页
        3.2.3 Imagery as a medium of the will and emotions第29-31页
    3.3 Analytical Framework第31-33页
CHAPTER FOUR CHINESE POETIC ELEMENTS IN WENG?S TRANSLATIONTHOUGHTS第33-73页
    4.1 Introduction of Chinese Poetics in Weng?s Theoretical Writings第33-42页
        4.1.1 Weng?s Theoretical Writings on Poetry Translation第33-35页
        4.1.2 Poetic Elements in Weng?s Theoretical Writings第35-42页
    4.2 Application of Poetic Elements to Weng?s Poetry Translation第42-66页
        4.2.1 Zhi (will) and Poem Selection第43-50页
        4.2.2 Yixiang and Its Representation第50-59页
        4.2.3 Qing and Metrical Adaption第59-66页
    4.3 The Value of Weng?s Translation Thoughts for Poetry Translation第66-73页
        4.3.1 The Specification of Faithfulness in Poetry Translation第67-69页
        4.3.2 The Emphasis on Chinese Literature and Tradition第69-71页
        4.3.3 The Proposal of New Solution to Poetry Translation第71-73页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第73-77页
    5.1 Major Findings第73-74页
    5.2 Implications第74-75页
    5.3 Limitations第75页
    5.4 Suggestion for Future Research第75-77页
REFERENCES第77-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:概念隐喻理论下唐诗中爱情隐喻的英译研究
下一篇:机器翻译系统翻译质量的人工评价模型