首页--语言、文字论文--语言学论文--应用语言学论文--机器翻译论文--两种语言的翻译论文

商务英语机器翻译汉译错误分析--以华尔街日报语料为例

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第8-13页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第13-18页
    1.1 Research Topic第13-14页
    1.2 The Definition of Business English Translation第14-15页
    1.3 Rationale第15-16页
    1.4 Research Questions第16页
    1.5 Organization of the Thesis第16-18页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第18-30页
    2.1 Previous Studies on Business English Translation第18-21页
    2.2 Previous Studies on Error Analysis of Business English-Chinese Translation第21-23页
    2.3 A Brief Introduction to Machine Translation and Its Evaluation Methods第23-28页
        2.3.1 A Brief Introduction to the Development History of MT第23-24页
        2.3.2 A Brief Introduction to Evaluation Methods in MT第24-28页
    2.4 Previous Studies on Error Analysis of Machine Translation Output第28-30页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第30-36页
    3.1 English NT Clauses第30页
    3.2 Theoretical Design第30-33页
    3.3 Method of Parsing English Sentences into English NT Clauses第33-36页
CHAPTER FOUR RESEARCH PROCEDURES第36-50页
    4.1 Data Collection第36页
    4.2 Methods of Data Processing第36-46页
    4.3 Statistics and Analysis of Errors in English-Chinese Machine Translation第46-50页
        4.3.1 Analysis of Error Types第46-47页
        4.3.2 Comparison Between Whole Sentence Translation and NT ClauseTranslation第47-48页
        4.3.3 Correlation Between the NT Clause Number in a Sentence and theError Number in Its Whole-Sentence Translation第48-50页
CHAPTER FIVE CONCLUSIONS第50-52页
    5.1 Findings and Implications第50-51页
    5.2 Limitations and Suggestions第51-52页
REFERENCES第52-55页
在校期间发表论文清单第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:城中村集体企业文化研究--以广州三元里实业有限公司为例
下一篇:词汇习得视角下的《新编剑桥商务英语》评价