| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| Acknowledgements | 第7-10页 |
| Introduction | 第10-14页 |
| The Research Background | 第10-12页 |
| Objectives of the Research | 第12页 |
| The Research Methodology | 第12-13页 |
| The Structure of the Thesis | 第13-14页 |
| Chapter One About the Report | 第14-16页 |
| ·Political Text | 第14页 |
| ·An Overview of the Report | 第14-16页 |
| Chapter Two About the Functional Stylistics | 第16-25页 |
| ·Literature Review of the Functional Stylistics | 第16-17页 |
| ·The Details of the Functional Stylistics | 第17-25页 |
| ·Multi-leveled Theory | 第17-18页 |
| ·Functional Theory | 第18-20页 |
| ·Context Theory | 第20-22页 |
| ·Prominence, Foregrounding and Criteria of Relevance | 第22-25页 |
| Chapter Three Functional Stylistics Analysis of the Report Translation | 第25-63页 |
| ·Demonstration of the Ideational Function | 第25-45页 |
| ·Lexis | 第25-35页 |
| ·Syntax | 第35-38页 |
| ·Tense and Aspect | 第38-40页 |
| ·Rhetoric Devices | 第40-45页 |
| ·Demonstration of the Interpersonal Function | 第45-57页 |
| ·Vocabulary | 第46-50页 |
| ·Mood | 第50-52页 |
| ·Modality | 第52-55页 |
| ·Parallelism | 第55-57页 |
| ·Demonstration of theTextual Function | 第57-63页 |
| ·Rearrangement of information units | 第58-60页 |
| ·Cohesion | 第60-63页 |
| Conclusion | 第63-65页 |
| Notes | 第65-67页 |
| Works Cited | 第67-69页 |