首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2014年中国—奥地利中草药夏令营活动交替传译实践报告

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-8页
Chapter 1 Task Introduction第11-13页
Chapter 2 Pre-interpreting Preparation第13-23页
    2.1 Preparation Strategy第13-14页
    2.2 Preparation for Opening Ceremony第14-21页
        2.2.1 Background Knowledge第15-19页
        2.2.2 Preparation with Drafts第19-20页
        2.2.3 On-the-Spot Preparation第20-21页
    2.3 Preparation for Closing Ceremony第21-23页
        2.3.1 Liaison Interpreting第21-22页
        2.3.2 Mental Preparation第22-23页
Chapter 3 Case Study第23-41页
    3.1 Objective Factors第23-31页
        3.1.1 Unexpected Situations第23-28页
        3.1.2 Interpreting Humor第28-29页
        3.1.3 Invisibility of Interpreters第29-31页
    3.2 Subjective Factors第31-41页
        3.2.1 Interpretive Theory's Application第31-34页
        3.2.2 Misinterpreting and Omission第34-37页
        3.2.3 Disfluency第37-41页
Chapter 4 Interpreting Performance Evaluation第41-44页
    4.1 Feedback of Participants第41-43页
    4.2 Self Evaluation第43-44页
Chapter 5 Task Summary第44-46页
Bibliography第46-48页
Appendix Ⅰ Evaluation on the Interpretation Service (for Chinese Audience)第48-51页
Appendix Ⅱ Evaluation on the Interpretation Service (for Austrian Audience)第51-53页
Appendix Ⅲ Evaluation on the Interpretation Service (for Austrian Speaker)第53-55页
Appendix Ⅳ Work Certificate第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:2014中国—东盟博览会泰国国家推介会暨投资机遇研讨会交替传译实践报告
下一篇:我国政府间财政转移支付法律问题研究