| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Introduction | 第8-10页 |
| Chapter One The Source Text Analysis | 第10-14页 |
| 1.1 An Introduction to Thomas Hardy | 第10-11页 |
| 1.2 The Analysis of the Source Text | 第11-13页 |
| 1.2.1 The Main Content of the Source Text | 第11-12页 |
| 1.2.2 The Artistic Conception of the Source Text | 第12-13页 |
| 1.3 The Difficulty in Reproducing the Artistic Conception of Under the GreenwoodTree in Target Text | 第13-14页 |
| Chapter Two Theoretical Basis of the Translation Project | 第14-17页 |
| 2.1 The Development of“Beauty in Meaning” | 第14-15页 |
| 2.2 The Main Idea of“Beauty in Meaning”Theory | 第15-17页 |
| Chapter Three The Solutions to This Difficulty Guided by the“Beauty in Meaning”Theory | 第17-29页 |
| 3.1 Reproduction of“Wu Jing” | 第17-21页 |
| 3.2 Reproduction of“Qing Jing” | 第21-23页 |
| 3.3 Reproduction of“Yi Jing” | 第23-25页 |
| 3.4 Reproduction of“Xiang Jing” | 第25-29页 |
| Conclusion | 第29-31页 |
| Bibliography | 第31-33页 |
| Appendix | 第33-90页 |
| Acknowledgements | 第90页 |