| Acknowledgements | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| ABSTRACT | 第7页 |
| 英文原文 | 第9-35页 |
| 汉语译文 | 第35-57页 |
| 翻译实践报告 | 第57-71页 |
| 1. 任务描述 | 第57-58页 |
| 1.1 翻译任务来源与简介 | 第57页 |
| 1.2 翻译研究目的与意义 | 第57-58页 |
| 2. 翻译过程 | 第58-68页 |
| 2.1 译前准备 | 第58-59页 |
| 2.2 文本类型及翻译理论 | 第59页 |
| 2.3 翻译过程 | 第59-68页 |
| 2.3.1 词语的翻译 | 第59-64页 |
| 2.3.2 句子的翻译 | 第64-67页 |
| 2.3.3 文化处理 | 第67-68页 |
| 2.4 译后检查 | 第68页 |
| 3. 译后总结 | 第68-71页 |
| 3.1 心得体会 | 第68-69页 |
| 3.2 今后努力方向 | 第69-71页 |
| 参考文献 | 第71-72页 |