ACKNOWLEDGEMENTS | 第7-8页 |
ABSTRACT | 第8页 |
摘要 | 第9-12页 |
CHAPTER I TASK DESCRIPTION | 第12-21页 |
1.1 A Brief Description of the Interpreting Task | 第12-13页 |
1.2 Client’s Requirements and Interpreter’s Qualification | 第13-14页 |
1.3 Preparation for the Interpreting Task | 第14-15页 |
1.3.1 Background Knowledge | 第14-15页 |
1.3.2 Vocabulary | 第15页 |
1.4 Interpreting Process | 第15-17页 |
1.5 Post-task Summary | 第17-21页 |
1.5.1 Feedback from the Client | 第17-18页 |
1.5.2 Self-evaluation of the Interpreter | 第18-21页 |
Chapter II DIFFICULTIES INVOLVED IN THE TASK | 第21-27页 |
2.1 Interpreter’s Role Dilemma | 第21-25页 |
2.1.1 Views on Conference Interpreter’s Power Role | 第22-23页 |
2.1.2 Views on Community Interpreter’s Power Role | 第23-25页 |
2.2 Interpreter’s Power Control Perplexity | 第25-26页 |
2.3 Interpreter's Predicaments Summary | 第26-27页 |
CHAPTER III SOLUTIONS TO COMMUNITY INTERPRETER'S POWER ROLEDILEMMA | 第27-49页 |
3.1 Analysis of Community Interpreter's Power Role and Power Circulation | 第27-35页 |
3.1.1 Community Interpreter’s Power Role Based on Bourdieu’s Practice Theory | 第27-32页 |
3.1.1.1 The Space of Practice: Field | 第28-29页 |
3.1.1.2 The Logic of Practice: Habitus | 第29-30页 |
3.1.1.3 The Tool of Practice: Capital | 第30-32页 |
3.1.2 Community Interpreter’s Power Circulation Based on Concept of Power | 第32-35页 |
3.1.2.1 Decentralization of Power | 第32-33页 |
3.1.2.2 Network of Power | 第33-35页 |
3.2 Analysis of Community Interpreter’s Power Circulation in the Traffic Police Station | 第35-49页 |
3.2.1 Speakers’ Empowerment for the Interpreter | 第36-40页 |
3.2.2 Speakers’ Disempowerment for the Interpreter | 第40-42页 |
3.2.3 Interpreter’s Empowerment for Speakers | 第42-45页 |
3.2.4 Interpreter’s Disempowerment for Speakers | 第45-49页 |
CHAPTER IV ENLIGHTMENTS OF THE TASK | 第49-51页 |
BIBLIOGRAPHY | 第51-55页 |
APPENDIX: Transcription of the Interpreting Task | 第55-69页 |