| 摘要 | 第3-4页 |
| Abstract | 第4页 |
| 第一章 引论 | 第7-11页 |
| 1.1 研究背景和研究意义 | 第7-8页 |
| 1.1.1 研究背景 | 第7-8页 |
| 1.2 研究意义 | 第8页 |
| 1.3 前人研究综述 | 第8-10页 |
| 1.3.1 称谓语的分类研究 | 第8-9页 |
| 1.3.2 从对外汉语教学方面对称谓语的研究 | 第9-10页 |
| 1.4 研究方法和语料来源 | 第10-11页 |
| 1.4.1 研究方法 | 第10页 |
| 1.4.2 语料来源 | 第10-11页 |
| 第二章 欧美学生汉语称谓语学习使用情况调查 | 第11-25页 |
| 2.1 调查问卷设计说明 | 第11-14页 |
| 2.1.1 调查目的 | 第11页 |
| 2.1.2 调查对象 | 第11-12页 |
| 2.1.3 调查问卷(见附录1) | 第12-14页 |
| 2.2 调查问卷结果分析 | 第14-25页 |
| 2.2.1 欧美学生汉语称谓语的学习情况分析 | 第14-15页 |
| 2.2.2 为欧美学生所熟知的汉语亲属称谓语及其使用情况分析 | 第15-19页 |
| 2.2.3 欧美学生在交际中使用汉语社交称谓语的情况分析 | 第19-25页 |
| 第三章 欧美学生使用汉语称谓语出现偏误的原因分析 | 第25-31页 |
| 3.1 汉英称谓语系统差异 | 第25-29页 |
| 3.1.1 汉英亲属称谓语的差异 | 第25-27页 |
| 3.1.2 汉英社交称谓语的差异 | 第27-29页 |
| 3.2 中西方不同的文化背景 | 第29-31页 |
| 3.2.1 群体的依赖程度的不同 | 第29-30页 |
| 3.2.2 家庭宗族观念的不同 | 第30页 |
| 3.2.3 尊卑等级观念的差异 | 第30-31页 |
| 第四章 针对欧美学生学习汉语称谓语的教学对策 | 第31-41页 |
| 4.1 提出汉语称谓语教学对策的条件 | 第31-32页 |
| 4.2 汉语称谓语的教学对策 | 第32-41页 |
| 4.2.1 汉语亲属称谓的教学对策 | 第32-33页 |
| 4.2.2 汉语社交称谓语的教学对策 | 第33-38页 |
| 4.2.3 采取分阶段性的教学方法进行汉语社交称谓语教学 | 第38-41页 |
| 第五章 结论 | 第41-44页 |
| 5.1 本文的具体研究 | 第41-42页 |
| 5.2 研究创新 | 第42页 |
| 5.3 研究局限 | 第42-43页 |
| 5.4 研究前景 | 第43-44页 |
| 参考文献 | 第44-47页 |
| 致谢 | 第47-48页 |
| 附录 | 第48-57页 |
| 附录一 | 第48-55页 |
| 附录二 | 第55-57页 |
| 附录三 | 第57页 |